在休斯顿火箭队的主场丰田中心,你总能看到一头胖乎乎的大灰熊出现在场所中心,不断招引球迷注意力,还曾在全明星赛期间做扮演嘉宾,这个我们伙,便是火箭队吉祥物——火箭熊(Clutch the Bear)。
Rookie Hazing——大联盟有许多不成文的传统,其中之一便是每年球季结尾的恶整菜鸟日(rookie hazing),第一年上大联盟的菜鸟,要穿上各种奇装异服或许以各种独特方式,出现在公共场合。
这次的主角是火箭熊和巴丁格(英文发音酷似“补丁哥”)。火箭熊(Clutch)在恶整菜鸟日这一天,给巴丁格拟定了一个长长的作业清单(To Do List),上面列举了六项家务(housework)。
小编提示警醒咱们,shave Clutch是给火箭熊剃胡子的意思。动词shave后直接加人名,便是给某某刮胡子的意思。别的5项家务活的英文,我们只需要观看视频,记住词组用法就可以啦!
© 版权所有:安博体育在线官网登录_安博电竞饰品回收_安博电竞官网电